De nieuwe roman van de Nederlandse winnaar van de International Booker Prize Lucas RijneveldMijn lieve gunsteling, is net verschenen in het Tsjechisch.

De internationale bestseller Mary van de Nederlandse auteur Anne Eekhout is recentelijk in het Tsjechisch verschenen in de vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková.

De Nederlandse bestseller Aleksandra van Lisa Weeda is net verschenen in het Tsjechisch in de vertaling van onze Blanka Juranová.

Boheemse kerst

Een jubileumproject van Projectkoor Festina Lente olv Dirkjan Horringa
mmv La Pellegrina Kamerorkest en Tsjechische solisten.

Brief voor de koning van Tonke Dragt komt in de vertaling van Jana Pellarová-Irmannová in het Tsjechisch uit.

Museum MORE in Gorssel heeft zondag 6 februari een unieke tentoonstelling van Tsjecho-Slowaaks realisme geopend. Ons kwam de eer toe om voor deze tentoonstelling het catalogus te vertalen. De tentoonstelling is tot 8 mei geopend en zeker het bezoek waard.

Hoofdpagina » Nieuws » Nieuws » Jaap Robben in Tsjechië

Jaap Robben in Tsjechië

14.03.2018
Jaap Robben in Tsjechië

De boekenpresentatie zal tweetalig zijn, Nederlands-Tsjechisch.

Datum:  3.4.2018 om 19.30 uur
Plaats: Praha, Výtoň, Avoid Floating Gallery

JAAP ROBBEN (*1984) debuteerde in 2014 als romanschrijver met Birk. Hij was al bekend als dichter en maakte samen met illustrator Benjamin Leroy jeugdboeken De Zuurtjes, Zullen we een bos beginnen? en Als iemand ooit mijn botjes vindt. In 2016 verscheen de dichtbundel ’s Nachts verdwijnt de wereld. Robbens werk is vertaald in tien talen. Birk werd bekroond met de Nederlandse Boekhandelprijs 2014, de Dioraphte Literatour Publiekprijs 2015 en de ANV Debutantenprijs 2015. De verfilming is in voorbereiding en de uitgeverij Vyšehrad publiceert het boek in de Tsjechische vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková.

Voor onze dienstverlening maken we gebruik van cookies. Door gebruik van deze website gaat u hiermee akkoord. Meer info