Hoofdpagina

30 mei wordt in Praag de Tsjechische en Slowaakse vertaling van het boek Samen op de laan van Europa gepresenteerd. Het boek brengt de laatste honderd jaar van de Nederlands-Tsjecho-Slowaakse betrekkingen in kaart. De presentatie vindt plaats in aanwezigheid van de auterus Jan Hennemen, Kryštof Krijt en Pieter Goedhart. Voertaal: Nederlands en Tsjechisch.

Het legendarische kinderboek De sokkenvreters van de Tsjechische auteur Pavel Šrut met prachtige illustraties van Galina Miklíková heeft eindelijk ook de Nederlandse boekhandels bereikt. Dankzij de Nederlandse vertaling van Kees Mercks komen nu ook de Nederlandse kinderen te weten, waarom ze vaak maar een sok in de paar hebben.

Bent u van plan om uw wintersportvakantie in Tsjechië door te brengen? Wintersportfaciliteiten vindt u in dertien verschillende gebergtes op het Tsjechisch grondgebied met honderden wintersportcentra. Vanuit Nederland is de Ertsgebergte het snelst en makkelijkst bereikbaar, maar ook de meer oostelijk gelegen bergen, zoals de Beskiden bieden interessante mogelijkheden.


In het kader van het festival "Dag van de poëzie" worden literaire avonden georganiseerd waarbij het werk van o.a. Maarten Inghels voorgesteld zal worden. Maarten Inghels (1988) is dichter, schrijver en coördinator van De Eenzame Uitvaart te Antwerpen. Eind 2008 verscheen zijn debuutbundel Tumult als zeventiende deeltje in de Sandwich-reeks onder redactie van Gerrit Komrij. Zijn tweede dichtbundel Waakzaam volgde in 2011. Bloemlezingen uit die twee dichtbundels werden gepubliceerd in het Engels en het Duits. In 2012 verschenen zijn goed onthaalde roman De handel in emotionele goederen en het literaire non-fictieboek Een landloper op batterijen.

Zijn poëzie is door Veronika ter Harmsel Havlíková in het Tsjechisch vertaald.

In uitgeverij Pegasus verschijnt deze week Samen op de "laan van Europa", 100 jaar Tsjechië en Slowakije in Nederland. De auteurs Pieter Goedhart, Jan Henneman, Kryštof krijt, Rebecca Krijt en Ivo Mostert onhullen in dit ehrdenkingsbopek ter gelegenheid van 100 jaar bestaan van de Tsjechische en Slowaakse staat verrassende dwarsverbanden met Nederland.

Het nieuwste nummer van het poëzietijdschrift Awater publiceert de Nederlandse vertaling van gedichten van de Tsjechische schrijver, dichter en performer Jaromír Typlt.

Vertalen en tolken

Op hoog professionele basis verrichten we vertalingen tussen Nederlands en Tsjechisch. Officiële documenten, contracten, juridische teksten.

Onze tolken hebben lange ervaring als gesprekstolken en ook als congrestolken. Meer informatie »

Cursussen

Tsjechisch - moedertaalsprekers met pedagogische ervaring geven Tsjechische les op basis van het Nederlands.

Nederlands voor Tsjechen en Slowaken - Nederlands als tweede taal voor Tsjechisch- en Slowaakstalige studenten. Ben je op Erasmus in Nederland of België, werk je of ga je in Nederland of België werken, volg lessen Nederlands via skype en leer efficiënt, snel en goed Nederlands spreken.

Referenties

  • Immigratie- en Naturalisatiedienst
  • Nederlandse ambassade in Praag
  • Vlaamse Vertegenwoordiging in Tsjechië
  • Hoge Raad van de Tsjechische Republiek
  • Nationale ombudsman van de Tsjechische Republiek

Meer informatie »

Voor onze dienstverlening maken we gebruik van cookies. Door gebruik van deze website gaat u hiermee akkoord. Meer info