De nieuwe roman van de Nederlandse winnaar van de International Booker Prize Lucas RijneveldMijn lieve gunsteling, is net verschenen in het Tsjechisch.

De internationale bestseller Mary van de Nederlandse auteur Anne Eekhout is recentelijk in het Tsjechisch verschenen in de vertaling van Veronika ter Harmsel Havlíková.

De Nederlandse bestseller Aleksandra van Lisa Weeda is net verschenen in het Tsjechisch in de vertaling van onze Blanka Juranová.

Boheemse kerst

Een jubileumproject van Projectkoor Festina Lente olv Dirkjan Horringa
mmv La Pellegrina Kamerorkest en Tsjechische solisten.

Brief voor de koning van Tonke Dragt komt in de vertaling van Jana Pellarová-Irmannová in het Tsjechisch uit.

Museum MORE in Gorssel heeft zondag 6 februari een unieke tentoonstelling van Tsjecho-Slowaaks realisme geopend. Ons kwam de eer toe om voor deze tentoonstelling het catalogus te vertalen. De tentoonstelling is tot 8 mei geopend en zeker het bezoek waard.

Hoofdpagina » Nieuws » Nieuws » De laatkomer in Tsjechische vertaling

De laatkomer in Tsjechische vertaling

21.03.2017
De laatkomer in Tsjechische vertaling

De auteur kwam persoonlijk naar Tsjechië om zijn boek te presenteren en genoot van grote belangstelling van de Tsjechische media (pers, omroer en televisie). De laatkomer is inmiddels het tweede boek van Verhulst dat in het Tsjechisch verschijnt.

Voor onze dienstverlening maken we gebruik van cookies. Door gebruik van deze website gaat u hiermee akkoord. Meer info